1 de abril de 2013 - Conxelamento de función - sen novas funcións na principal.
15 de abril do 2013 - Parada da API - sen mudanzas na API agás onde haxa unha resposta directa a unha funcionalidade rachada.
30 de abril - Parada da Interface Gráfica e nas Traducións - sen mudanzas na interface ou nas traducións agás onde se precisen para amañar erros críticos. Aviso ós tradutores.
1 de xuño do 2013 - Póla 2.0, parada no código (agás para mudanzas relacionadas co empaquetado), chamada para empaquetado.
7 de xuño de 2013 - Lanzamento público da 2.0
Revisión da simboloxía
Revisión do etiquetado
Nova web e documentación
Integración de SEXTANTE
Limpeza e consistencia da interface
Migración de plugins
Integrar a rama new_vector_api
Pequenas melloras e arranxos de erros poden continuar na rama principal
Establecer a data para a próxima versión sobre dous meses despois.
Debater co PSC e cos Desenvolvedores que funcións teñen que integrarse na versión (no futuro esta será a póla principal).
Actualizar a pantalla de benvida (versións maiores e menores!)
Actualizar nivel máximo de CMakeList.txt co nome e número de versión
Actualizar o panel Acerca de -> autores cunha imaxe da xuntanza de desenvolvedores máis recente
Comprobar que a icona de QGIS 64x64 ten o texto master eliminado.
Só as correccións de erros van na póla principal de aquí en diante, non novas funcións.
Integración completa de novas funcións.
Chamada ós administradores de documentación para actualizar a documentación baseada nas novas funcións en Git.
Comprobar mudanzas na estrutura do ficheiro de proxecto que precise ser manipulada.
O equipo de lanzamento comeza a escribir as notas de prensa, a facer as capturas de pantalla, etc.
Engadir ligazón para o rexistro de mudanzas visual aquí.
A corrección de erros pode continuar na principal pero non se poden mudar máis cadeas. Nota: a intención aquí non é que os tradutores comecen a traducir agora, senón que rematen o seu traballo.
Asegúrate de que os novos contribuíntes foron engadidos a AUTORES xunto coa súa foto carné se está dispoñible (reservado para desenvolvedores autorizados SVN)
Asegúrate que os novos colaboradores fosen engadidos a COLABORADORES (reservado para programadores non GIT)
Asegúrate que calquera novo patrocinador fose engadido a PATROCINADORES
Actualizar o Rexistro de Mudanzas cunha listaxe de mudanzas levadas a cabo nesta versión (completar a sección rexistro de mudanzas embaixo)
Actualizar index.html para reflectir que é novo, requisitos e documentación (mirar o actual index.html en ./doc da árbore de orixe)
Actualizar a cadea whatsNew en qgisapp.cpp para reflectir as mudanzas (empregado para amosar na caixa acerca de)
Comprobar que os documentos de instalación INSTALL.t2t están actualizados
Actualizar index.html para reflectir as versións de GRASS e librerías relacionadas na compilación de windows (mirar o actual index.html en ./doc da árbore de orixe)
Comprobar que cmake está despregando tódalas cabeceiras solicitadas para construír aplicacións usando libqgis_*
Aplicar calquera parche pendente o marcalo para unha futura versión no rastrexador (mirar a sección rastrexador de erros abaixo)
Aplicar correccións para calquera erro pendente ou asignalas a un futuro punto de chegada (mirar a sección rastrexador de erros abaixo)
Anuncio de parada de traducións para a Interface de Usuario
Actualizar e integrar os ficheiros ts empregando scripts/update_ts_fiels.sh (Líder do Equipo de Tradución da GUI) logo do anuncio de arriba
Chamada ós tradutores para actualizar traducións e enviar os seus ficheiros ts (mirar correo electrónico pro-forma abaixo) Líder do Equipo de Tradución da GUI
Non se permiten na póla reparacións de erros, mudanzas nas cadeas, etc. só mudanzas relacionadas co empaquetado.
Asegurarse de que se aplicaron tódalas actualizacións das traducións enviadas (Líder do Equipo de Tradución da GUI).
Crear o ficheiro fonte antes da chamada para o empaquetado (mirar as notas de abaixo).
Ramificar GIT e chamada para empaquetado (mirar notas de ramificación debaixo) e rexistrar a revisión aquí: XXXXXX
Editar build_debian_package.sh e establecer @dch -v 2.0.0@ ó numero de versión apropiado.
Actualizar o instalador NSIS (win_build/qgis.nsis) para reflectir a versión correcta.
O equipo de lanzamento prepara as notas de prensa en varios formatos en anticipación do lanzamento (non publicar aínda).
Pechar a rama da versión e anunciar o lanzamento ó mundo. A data depende da preparación dos paquetes.
Etiquetar a rama como versión final (mirar a sección de etiquetado debaixo).
Facer de só lectura a etiqueta e a rama (mirar notas debaixo).
XXXXXXX.
Xerar a documentación da API e subila deica a área de descargas (usando doxygen).
Subir os paquetes da versión á área de descargas (ollar a listaxe de comprobación na parte de enriba desta páxina).
O equipo de lanzamento fai un anuncio á prensa e fan dispoñibles os paquetes.
Tim Sutton |
tim en linfiniti.com |
Administrador de Versións |
Jürgen E. Fischer |
jef en norbit.de |
Paquetes de Ubuntu |
Jürgen E. Fischer / Tim Sutton |
jef en norbit.de / tim en linfiniti.com |
Paquetes de Windows |
Otto Dassau |
otto.dassau en gmx.de |
Paquetes de openSUSE |
William |
kyngchaos en kyngchaos.com |
Compilación do Sistema OSX e OSX todo incluído |
Niccolo Rigacci |
qgis en rigacci.org |
Debian Lenny |
Volker Fröhlich |
volker27 en gmx.at |
Paquetes de Fedora |
BABA Yoshihiko |
babayoshihiko en mac.com |
OSX vía Fink |
Antonio Chay |
antonio.chay en gmail.com |
CentOS 5.x |
Jeremy Spykerman |
jeremy.spykerman en gmail.com |
|
Jim Hammack |
hammack en gotslack.org |
Slackware 13.0 |
Tim Sutton |
tim en linfiniti.com |
Fonte @ qgis.org/downloads/ |
Os paquetes deben subirse a qgis.org nos subdirectorios apropiados baixo /var/www/downloads
Logo de que cada paquete sexa subido, debe crearse unha entrada para el na páxina wiki en http://dowload.qgis.org
Actualizacións qgis.org
Actualizar a ligazón “Versión Actual” no menú principal
Actualizar a ligazón “Baixar” na barra do menú superior
Engadir novas de última hora do lanzamento
Páxina da versión actual para ser actualizada
actualizadas a descarga svn da versión marcada
actualizada a páxina de descargas
actualizadas as capturas de pantalla
Publicidade (mirar debaixo a sección anunciando a versión)
Anuncios nas listaxes de correo
freegis-list: http://intevation.de/mailman/listinfo/freegis-list
usuarios grass: http://grass.itc.it/mailman/listinfo/grassuser
usuarios-qgis: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user
desenvolvedor-qgis: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/qgis-developer
pkg-grass-xeral: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-grass-general
osgeo-anuncios: news_item@osgeo.org
osgeo-debate: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
osgeo-áfrica: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/africa
ppgis: ppgis@dgroups.org
gav-talk: http://www.grass-verein.de/ml_irc.html (alemán)
grass-de: http://www.grass-verein.de/ml_irc.html (alemán)
viscom-de: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/viscom-discuss-de (alemán)
gfoss.it: http://www.faunalia.com/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss (italiano)
info@aet.org.es (español)
TELEDETECCION@LISTSERV.REDIRIS.ES (español)
telenet@latuv.uva.es (español)
SIG@LISTSERV.REDIRIS.ES (español)
ecespa@ecologiaespacial.es (español)
infogeo@eListas.net (español)
map-mac@avenza.com (español)
ppgis-scope@igc.org (español)
Cando se fai a chamada de traducións, debe enviarse un correo electrónico baseado no modelo de abaixo para animar ós tradutores a enviar o seu traballo.:
Hi All (and especially translators)
As of today please note that we are entering string freeze for the run up
to the next release. If you are committing bug fixes please avoid changing
any strings. Translation .ts files have been updated in SVN so please
update your local svn checkouts. The period for translations will close
MMMM-DD-YYYY (i.e. about one week from now) and then we will be branching
for release. Any translations submitted to us after that time will only be
included in the next release, so please submit what you have by then even
if it is not complete.
As always you can track the release plans via the checklist at:
http://www.qgis.org/wiki/Release_Checklist_2.0.0
If you have any questions about the translation process, please see the
following page which includes instructions on how to generate a .ts file
for a new locale.
http://www.qgis.org/wiki/Gui_Translation
Many thanks to all the translators out there for the great work you do!
Regards,
P.S.: The list of Translation Progress is here
http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#QGIS_Current_trunk_Version_Progress
Ramificar a versión usando a sintaxe de abaixo (actualizar isto cos comandos actuais que utilizou para ramificar).:
git branch release-2_0
git push origin release-2_0
Etiquetar a versión utilizando unha etiqueta asinada:
git tag -s final-2_0_0 -m "Version 2.0.0"
git push origin final-2.0.0
Tódolos erros que sexan reparados nesta versión deberan marcarse como fechados. Calquera outro erro da versión debera marcarse para unha versión futura. Para facer isto:
crear un novo punto de chegada e versión, por exemplo estamos a lanzar agora a 2.0.0 polo tanto creamos un novo punto de chegada en redmine para a 2.0.0. Crear o punto de chegada aquí:
Agora precisas actualizar cada erro aberto na rama e restablecer o seu punto de chegada para a próxima versión no futuro. Isto pode facerse facilmente realizando unha actualización en bloque no redmine.
Isto é o mellor que se pode acadar executando este pequeno script:
cd ~/QGIS
git archive --format=tar --prefix=qgis-2.0.0/ final-2_0_0 | \
bzip2 > /var/www/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2
md5sum /var/www/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2 > \
/var/www/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2.md5
PENDENTE: Engadir aquí detalles de como xerar o rexistro de mudanzas.
correo electrónico:
Hi All
Dear QGIS devs & packagers
--- Note to casual readers ---
Please do not pre-announce this release - give the packagers and release
team a chance to do their thing so that people hearing about the release
have a fair chance of finding a package, reading all our press material
etc.
--- End note ---
I have branched QGIS 2.0.0 for release. The branch can be checked out like
this (as a tracking branch)
git clone git://github.com/qgis/QGIS.git
git branch --track release-2_0 origin/release-2_0
git checkout release-2_0
Or (to check out the tag made immediately before branching)
git fetch
git checkout final-2.0.0
Source tarballs can be obtained from here:
https://qgis.org/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2
https://qgis.org/downloads/qgis-2.0.0.tar.bz2.md5
Some notes:
- Please do not commit anything to the release branch except packaging
related tweaks.
- If you make a package please be so kind as to update the download wiki
page at http://www.qgis.org/wiki/Download with the details of your
package.
- If you are able to make packages for unlisted platforms / distros please
discuss your plans on this thread so that we can avoid duplication of
effort.
- I would like to make the release announcement next week, so it will be
great to have as many packages as possible ready by then.
- GIT master is open again for general commits - please seek guidance from
Marco Hugentobler (PSC Code Manager) if you are planning any major code
changes.
- Please accompany any updates to core with unit tests!
Many thanks to all the developers, testers, bug fixers, bug reporters,
document writers, translators and users that help to make QGIS a reality!
Lastly can I call on the release team (or any interested people) to help
to put together visual changelog (link below), press announcements etc.
ready for the release date? I will send you an email when the packages are
ready and you can start broadcasting announcements.
Visual Changelog Wiki Page: http://changelog.linfiniti.com/version/1/
(this is the site for drafting the release, the final release content will
be on the official QGIS web site).
Best regards
Poñer o paquete binario no servidor:
cd /osgeo/download/qgis/win32/
wget http://linfiniti.com/downloads/QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe
md5sum QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe > QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe.md5
Facer agora unha comprobación de virus nel. Primeiro facer unha nota da url:
http://download.osgeo.org/qgis/win32/QGIS-2.0.0-0-No-GrassSetup.exe
Ir agora ó antivirus en liña GarysHood ou a un similar para dobre comprobación de que o binario estea libre de virus:
Ten en conta que podes obter estadísticas da versión anterior coma con «awstats»:
http://www.qgis.org/cgi-bin/awstats.pl?urlfilter=%2Fdownloads%2FQGIS-OSGeo4W-2.0.0-.*-Setup.exe&urlfilterex=&output=urldetail&config=qgis&framename=mainright&month=all&year=2011
Tim ou Gary poden actualizar o tema do IRC usando este procedemento:
/msg chanserv op #qgis
/topic #qgis to: !!QGIS "Dufoor" 2.0.1 released Sept 2013! - http://download.qgis.org || Logs: http://irclogs.geoapt.com/qgis || All activity on this channel is logged !!
O ficheiro ó que se accede dende o menú https://qgis.org/version.txt. Debe actualizarse para reflectir a versión actual.
localízase enUn modelo de anuncio aforrarache reescribir o mesmo texto en varios lugares do anuncio. Pode utilizarse como base o seguinte texto:
Announcing the release of QGIS 2.0.0 (unstable release).
QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System that
runs on Linux, Unix, Mac OSX, and Windows.
We are very pleased to announce the release of QGIS 2.0.0 'Dufour'. This
release contains new features and extends the programmatic interface over
QGIS 1.0.x and QGIS 1.8.x
Binary and source code packages are available at:
http://download.qgis.org
If there is not yet a package for your platform on the above page, please
check back regularly as packagers are still pushing out their work and
they will update the download page to reflect the new packages. Along
with the release of QGIS 2.0.0, the QGIS Community Team is hard at work
on an updated QGIS Users' Guide version 2.0.0. The guide will be available
in the near future - we will post announcements when it is available.
QGIS is a largely volunteer driven project, and is the work of a dedicated
team of developers, documenters and supporters. We extend our thanks and
gratitude for the many, many hours people have contributed to make this
release happen. Many companies and organisations contribute back
improvements to QGIS when they use it as their platform, and we are
grateful for this and encourage others to do the same! We would also like
to thank our sponsors and donors for helping to promote our work through
their financial contributions.
Our *current* sponsors are:
Silver Sponsor
- State of Vorarlberg (http://www.vorarlberg.at - Austria, November 2011)
Bronze Sponsors
- Argusoft (http://www.argusoft.de - Germany, June 2012)
- GeoSynergy (http://www.geosynergy.com.au - Australia, May 2012)
- ibW Bildungszentrum Wald (http://www.bzwmaienfeld.ch - Switzerland,
March 2012)
- City of Uster (http://gis.uster.ch - Switzerland, November 2011)
*QGIS Sponsorship is valid for one year.*
A current list of donors who have made contributions large and small to
the project can be seen here:
https://qgis.org/en/sponsorship/donors.html
If you would like to make a donation or sponsor our project, please visit
http://www.qgis.org/en/sponsorship.html. QGIS is Free software and you are
under no obligation to do so.
You can find a list of highlighted changes and new features listed on the
detailed release announcement available here:
https://qgis.org/index.php?option=com_content&view=article&id=149
Happy QGIS'ing!
Regards,
The QGIS Team!
QGIS (QGIS) is a user friendly Open Source Geographic Information System
(GIS) that runs on Linux, Unix, Mac OSX, and Windows. QGIS supports
vector, raster, and database formats. QGIS is licensed under the GNU
General Public License. QGIS lets you browse and create map data on your
computer. It supports many common spatial data formats (e.g. ESRI
ShapeFile, geotiff). QGIS supports plugins to do things like display
tracks from your GPS. QGIS is Open Source software and its free of cost.